康兴达文摘网  |  最近更新  |  TAG  | 
康兴达文摘网
当前位置:首页 >心情随笔 > 李密传阅读答案 《李密传》阅读题答案及译文

李密传阅读答案 《李密传》阅读题答案及译文

来源:心情随笔 时间:2018-08-27 阅读: 手机版

  掌握好阅读理解的技巧和解题策略是每位学子在高中阶段必须学会的一门必修课,也是在语文考试中得高分的关键。,要想提高阅读能力,还要在平时多进行练习。以下这篇“李密,字令伯,犍为武阳人也”阅读答案及翻译是由小编为您收集整理,希望能借此提高同学们的阅读、鉴赏、写作能力以及语文综合素养。

  “李密,字令伯,犍为武阳人也”阅读答案及翻译

  阅读下面的文言文,完成5——8题。

  李密传

  李密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔。父早亡,母何氏醮①。密时年数岁,感恋弥至,烝烝②之性,遂以成疾。祖母刘氏,躬自抚养,密奉事以孝谨闻。刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进。有暇则讲学忘疲,而师事谯周③,周门人方之游夏。

  少仕蜀,为郎。数使吴,有才辩,吴人称之。蜀平,泰始初,诏征为太子洗马。密以祖母年高,无人奉养,遂不应命。乃上疏曰:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。……

  帝览之曰:“士之有名,不虚然哉!”乃停召。后刘终,服阕,复以洗马征至洛。司空张华问之曰:“安乐公何如?”密曰:“可次齐桓。”华问其故,对曰:“齐桓得管仲而霸,用竖刁而虫流。安乐公得诸葛亮而抗魏,任黄皓而丧国,是知成败一也。”次问:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹、皋陶相与语,故得简雅;《大诰》与凡人言,宜碎。孔明与言者无己敌,言教是以碎耳。”华善之。

  出为温令,而憎疾从事,尝与人书曰:“庆父不死,鲁难未已。”从事白其书司隶,司隶以密在县清慎,弗之劾也。密有才能,常望内转,而朝廷无援,乃迁汉中太守,自以失分怀怨。及赐饯东堂,诏密令赋诗,末章曰:“人亦有言,有因有缘。官无中人,不如归田。明明在上,斯语岂然!”武帝忿之,于是都官从事奏免密官。后卒于家。

  【注】①醮,jiào,古时称妇女出嫁。②烝烝,zhēng,淳厚。

  ③谯周:人名。

  5.下列各句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)( )

  A.祖母刘氏,躬自抚养 躬:亲自

  B.行年四岁,舅夺母志 夺:改变

  C.齐桓得管仲而霸 霸:称霸

  D.出为温令,而憎疾从事 疾:疾病

  6.下列各组句子全部能表现李密敦厚和孝顺的一项是(3分)( )

  ①感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾 ②刘氏有疾,则涕泣侧息

  ③有暇则讲学忘疲 ④饮膳汤药必先尝后进

  ⑤行年四岁,舅夺母志 ⑥出为温令,而憎疾从事

  A. ①②④ B. ②③④ C. ①⑤⑥ D. ③⑤⑥

  7.下面对文章内容的分析和理解,不恰当的一项是(3分)( )

  A.文中李密与张华的对话,表现出李密对忠贤兴国、奸佞误国的认识极其深刻。

  B.晋武帝征召李密为太子洗马,李密以祖母年高、无人奉养为由,没有接受官职。

  C.李密为官清廉,为人正直,很有才能,却始终没有得到皇上的赏识,未能调回京城任职,因此心怀怨恨。

  D.李密在祖母刘氏过世后,应征太子洗马,实现他在《陈情表》中所说的先尽孝后尽忠的诺言。

  8.将文中画线的句子翻译成现代汉语(10分)。

  (1)数使吴,有才辩,吴人称之。(3分)

  (2)安乐公得诸葛亮而抗魏,任黄皓而丧国,是知成败一也。(3分)

  (3)妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。(4分)

  参考答案

  1.D

  2.A

  3.D

  4.(1)(李密)有空闲的时间就讲学,忘记了疲劳,并且拜谯周为师,谯周的弟子把他比作孔子的优秀学生子游、子夏。(“师”“方”为关键得分点)

  (2)和孔明说话的人没有人能和孔明水平相当的,因此孔明的言论教诲就要具体琐碎。(“敌”“碎”为关键得分点)

  参考译文:

  李密,字令伯,犍为武阳(今四川彭山)人,别名虔。幼年丧父,母何氏改嫁。这时李密只有几岁,他性情淳厚,非常思恋母亲,以至生了病。祖母刘氏亲自抚养他。李密侍奉祖母以孝顺和恭敬闻名当时。祖母刘氏一有病,他就哭泣,侍候祖母,夜里未曾脱衣。祖母的饭菜、汤药,他总要尝过之后才让祖母用。李密有时间就去学习,忘记了疲劳。他师事谯周,谯周的门人把他比作子游和子夏。(意思是说他博览五经,精通《春秋左氏传》,以文学见长)。

  他年轻时在蜀汉做郎官,多次出使吴国,颇有辩才,吴人称赞他。蜀国被平定后,泰始初年,晋武帝下诏委任他为太子洗马。他因为祖母年迈,没有人侍奉赡养,就没有接受官职。他上书武帝说:“臣下因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸离我而去世了。过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自抚养我。臣下小时候经常有病,九岁时还不会走路,孤独无靠,一直到成家立业。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气浅薄,……

  皇帝看了李密的表章说:“李密出名,一点也不假啊。”于是就不再征召李密。后来,李密的祖母去世了。等到李密的丧期结束后,皇帝又征召李密到洛阳任洗马。司空张华问他:“您觉得安乐公刘禅怎么样?”李密说:“可以和齐桓公相提并论。”张华问他为什么这样说,李密答道:“齐桓公得管仲而称霸天下,用了竖刁而死于非命;安乐公得到诸葛亮而能与魏国抗衡,任用黄皓而亡了国。因此知道他们的成败是一样的原因。”张华又问:“孔明的言教为什么这样琐碎?”李密答道:“过去舜、禹、皋陶交谈,所以简洁雅致,《大诰》与平常人说,适宜琐碎。没有和孔明旗鼓相当的谈论者,他的言教就琐碎啊。”张华点头称是。

  后来李密做到温令一职,而厌恶从事,经常给别人写“庆父不死,鲁难未已”的字句。从事拿着他的这些字向司隶告状。司隶认为李密在县里清廉谨慎,驳回了从事对李密的弹劾。李密很有才能,常常希望得到升迁。而朝廷里没有为他说话的人,只能升任汉中太守一职。自己认为朝廷没有重用他,很有怨言。等到皇上在东堂给大臣赐食蜜饯的时候,让李密作诗。他在诗的最后写到:“人亦有言,有因有缘。官无中人,不如归田。明明在上,斯语岂然!( 人们这样说,有因就有果。朝中没后台,不如把乡还。 明 君坐朝上,俗语怎成真?)武帝为此很生气,于是,都官从事奏请皇帝罢免了李密的官职。后来,他在家中辞世。

最新文章

热门文章